Literatuur

Het epos van sjeik Bedreddin € 18,95
Het epos van sjeik Bedreddin

De Turkse schrijver en dichter Nâz?m Hikmet (1902-1963) wordt wereldwijd beschouwd als een van de grootste dichters van de twintigste eeuw. Nog altijd geldt hij als de belangrijkste avant-gardist in de poëzie van zijn vaderland. 'Het epos van sjeik Bedreddin', dat Hikmet in 1936 schreef in de gevangenis van Bursa, is een poëtische, autobiografische raamvertelling, waarin droom en werkelijkheid en verleden en heden verstrengeld raken. Het verhaal begint als de dichter in de cel, die hij deelt met achtentwintig medegevangenen, op zijn bed ligt te lezen in een verhandeling over sjeik Bedreddin en diens opstand in het Osmaanse Rijk van de veertiende eeuw. Hij reflecteert op de tekst en weidt uit over het boerensocialisme, maakt een vergelijking met de sociale strijd in de huidige tijd, en zet op deze wijze direct de toon: 'Ik ga jullie een verhaal vertellen over een strijd, een strijd in onze eigen geschiedenis, maar die nog altijd niet gestreden is, want ook wij voeren die.' 'Het epos van sjeik Bedreddin' is een ontmoeting tussen twee beroemde Turkse revolutionairen, Bedreddin die zijn strijd tegen de sultan met de dood door ophanging moest bekopen, en Hikmet die vanwege zijn pennenstijd tegen het autocratische regime van de Turkse Republiek lange tijd in gevangenschap en ballingschap moest doorbrengen. Het vertelt tevens de rode draad van de geschiedenis van het Turkse volk, waarbij Hikmet zijn lezers oproept om voorwaarts te gaan, en vooral niet te vergeten. Fragment: Mijn hoofdpijn was plotseling gezakt. Ik stond op van mijn bed. Liep naar de persoon aan het raam. Hij nam me bij de hand. We verlieten de slapende cel met het zwetende beton en de overige achtentwintig mannen. Plotseling trof ik mezelf aan op de rotsen die we nooit kunnen zien, bij de plek waar de zee onze muur raakt. En terwijl we ons stilletjes over de golven van de donkere zee voortbewogen, begaf ik mij in gezelschap van de volgeling van Börklüdje naar het verleden, naar jaren terug, naar eeuwen geleden, naar de tijd van sultan Mehmet Tsjelebi. Deze uitgave is tweetalig, en is een herziene vertaling van de Nederlandstalige editie van Uitgeverij Douane uit 2005. Met een inleiding van vertaalster Sytske Sötemann. Sytske Sötemann is vertaalster van Turkse poëzie. Zij promoveerde op Yahya Kemal Beyatl? - Turkse poëzie in de vroege twintigste eeuw. Een analyse en is medesamensteller en -vertaler van de tweetalige bloemlezingen Moderne Turkse poëzie (2010) en Reisgenoten & wijnschenkers - Osmaanse poëzie (2014).

Onbestendig € 15,00
Onbestendig

Woord en beeld spelen een belangrijke rol in de gedichten van Bertje van Delden. Zij kleurt, observeert en beschrijft het onvoorspelbare in de levensloop, die grillig meandert en wisselvallig lijkt als het weer. Waar vergankelijkheid en ouderdom de bron laten dichtslibben, protesteert zij met regels waarin een sterk verlangen naar een poëtische werkelijkheid doorklinkt. Bertje van Delden is kunstenares en dichteres. Als beeldend kunstenaar maakt ze installaties waar gedichten een onderdeel van vormen. Onbestendig is haar debuutbundel.

Stadsgedichtenbundel 2018 € 15,00
Stadsgedichtenbundel 2018

Om de reikwijdte van de Stadsgedichtenbundel, en daarmee het Stadsdichterschap, verder te vergroten presenteren wij de gecombineerde bundel van Stadsdichters uit Nederland en Vlaanderen en door de jury geselecteerde inzendingen van de Stadsgedichtenwedstrijd 2018.Stadsgedichtenbundel 2018 - Stadsdichters uit Nederland en Vlaanderen - Stadsgedichtenwedstrijd Nederland en Vlaanderen Om de reikwijdte van de Stadsgedichtenbundel, en daarmee het Stadsdichterschap, verder te vergroten presenteren wij de gecombineerde bundel van Stadsdichters uit Nederland en Vlaanderen en door de jury geselecteerde inzendingen van de Stadsgedichtenwedstrijd 2018. Achtkarspelen – Gemeentedichter Meindert Talma Alkmaar – Stadsdichter Joris Brussel Amersfoort – Stadsdichter Eva Vleeskruyer Amstelveen – Stadsdichter Matthijs den Hollander Apeldoorn – Stadsdichter Aad van de Waal Den Helder – Stadsdichter Marja Lely Deventer – Stadsdichter Wibo Kosters Dronten – Dorpsdichter Martijn Nijdeken Ede – Stadsdichter Harry Oonk Elburg – Stadsdichter Ewoud Gosker Enschede – Stadsdichter Margót Veldhuizen Ermelo – Dorpsdichter Fiet van Beek Gouda – Stadsdichter Pieter Stroop van Renen Groningen – Stadsdichter Lilian Zielstra Haarlem – Stadsdichter Willemien Spook Harderwijk – Stadsdichter Wietse Hummel Heerlen – Stadsdichter Merlijn Huntjens Hengelo – Stadsdichter Marijke Agterbosch Heumen – Dorpsdichter Marjolein Pieks Hilversum – Stadsdichter Mieke van Zonneveld Hoorn – Stadsdichter Hedwig Baartman Kampen – Stadsdichter Ilja Albers Lelystad – Stadsdichter Thomas Gerla Leudal – Stadsdichter Frits Criens Lisse – Dorpsdichter Alida van Leeuwen Maassluis – Stadsdichter Jaap van Oostrum Meppel – Stadsdichter Mark Sluiter Middelburg – Stadsdichter Anna de Bruyckere Nijkerk – Stadsdichter Bert Jurling Nijmegen – Stadsdichter Amal Karam Oisterwijk – Stadsdichter Aniek Beemer Oldambt – Stadsdichter Bianca Holt Oldenzaal – Stadsdichter Patrick olde Nordkamp Ommen – Stadsdichter Jannes Kuik Oudewater – Stadsdichter Nelleke de Boer Renkum – Dorpsdichter Sander Essers Roosendaal – Stadsdichter Eric van Deelen Smallingerland – Gemeentedichter Andries de Jong Texel – Eilanddichter Roop Tiel – Stadsdichter Sven Ariaans Tilburg – Stadsdichter Onias Landveld Utrecht – Stadsdichter Onno Kosters Veenendaal – Stadsdichter Christiaan Abbing Vlaardingen – Stadsdichter Marjoleine van Aperen Waalwijk – Stadsdichter Joep Trommelen Wageningen – Stadsdichter Ivanka de Ruiter Werkendam – Stadsdichter Marcel Vaandrager Westervoort – Dorpsdichter Humphrey Ottenhof Wijk bij Duurstede – Stadsdichter André van Zwieten Woerden – Stadsdichter Helga Huisjes Zaanstad – Stadsdichter Ellis van Atten Zeist – Stadsdichter Henjo Hekman Zutphen – Stadsdichter Mas Papo Zwolle – Stadsdichter Kees Smits Deinze – Stadsdichter Luc C. Martens Destelbergen – Dorpsdichter Pieter Viktor Kindt Diest – Stadsdichter Kristien Nys Hoogstraaten – Stadsdichter Daan Janssens Londerzeel – Dorpsdichter Swa Pelemans Turnhout – Stadsdichter Iris Wynants Zoutleeuw – Stadsdichter Bénédicte Lemmelijn “Aan het einde van de dag is een stadsgedicht vooral een gedicht, een tekstsoort waarin je dingen probeert te zeggen die zich niet op een andere manier laten zeggen. Marsman schreef: ‘het nest is goed, maar het heelal is ruimer.’ De stadsdichter heeft de taak om die prachtige zin om te keren en erop te wijzen dat de hele oceaan in één waterdruppel past, dat het mogelijk is om het heelal terug te brengen tot die ene stad die je kent. Een goed stadsgedicht kan die emotie oproepen, een van de sterkste die er bestaat: hier ben ik thuis, en waar ik ook naartoe ga, deze plaats draag ik met me mee.” Ingmar Heytze

Op zoek naar Proust € 30,95
Op zoek naar Proust

Zeg Marcel Proust en je zegt Parijs. Ook zeg je liefde, emotionele complexiteit, extreme gevoeligheid en literaire rusteloosheid. Het Parijs aan het eind van de 19e eeuw bood een thuis aan de jonge Franse intellectueel en zijn bekendste roman 'À la recherche du temps perdu' (Op zoek naar de verloren tijd). Proust laat zien dat de liefde keer op keer gedoemd is te mislukken, met epische lyriek en een befaamde noot van humor waar zijn bewonderaars van smullen. Frans Jacobs is zo'n Proustfanaat; hij kent de schrijver en zijn werk van haver tot gort en is al ruim veertig jaar aan hem verslingerd. Met Op zoek naar Proust heeft de lezer dan ook hét boek over Proust in handen. Keer in de wereld van de dandy en zijn Parijs waar Prousts wetten van de liefde gelden en de herinnering het heden beheerst. Voor wie van grote literatuur, van het goede leven, kortom, van onmisbare zaken houdt.

Amerika zit in het hart € 24,50
Amerika zit in het hart

De klassieke memoires van de bekende Filipijnse schrijver Carlos Bulosan, over zijn jeugd in de Filipijnen en zijn moeilijke leven in armoede en wanhoop als immigrant in Amerika.“… het was een misdaad om een Filipino te zijn in Californië.” Dit klassiek geworden verhaal van Carlos Bulosan, dat hij zelf ‘een persoonlijke geschiedenis’ noemde, is geen vrolijk verhaal. Het is het verhaal van een jongen die opgroeit in diepe armoede in een boerendorp in de Filipijnen en als 17-jarige vertrekt naar Amerika, om een nieuw leven te beginnen. Daar, aan de westkust van de Verenigde Staten, ervaart hij dat de Amerikaanse droom niet voor iedereen is weggelegd. Als immigrant, en vooral als Filipino, wacht hem een leven vol uitbuiting, discriminatie en geweld. Tussen alle dramatische episoden zijn er momenten vol optimisme, idealisme en vreugde. Maar geleidelijk ook de bewustwording van de verteller van de noodzaak van radicale veranderingen.

Komt goed, Sanne € 17,95
Komt goed, Sanne

Er gebeurt veel in het leven van Sanne en in de levens van de mensen om haar heen. 'Komt goed, Sanne' is het vijftiende boek vol belevenissen - hilarisch, romantisch, weemoedig soms en altijd vol onverwachte wendingen. De eigenzinnige Amelandse kunstschilder Derk Donker steelt Sannes hart. Maar welk duister geheim bewaart hij? Golden Retriever Saar huppelt haar leven in en behoedt haar voor diep verdriet. Oom Paulus kan niet meer zelfstandig thuis wonen; hij vindt onderdak bij zijn neef Daan en diens echtgenoot Abel. Tot Paulus ineens op reis gaat naar het strand, waar hij zo van houdt. Hoog tijd voor Sanne om de zee in te rennen. Daar spoelen zorgen weg. 'Komt goed, Sanne...!' Marjan van den Berg is freelance journalist en auteur. Ze schreef naast de Sanne-reeks vijf prachtige bundels, Ze is de vioolmuziek vergeten, Van den Berg stort in!!, Je neemt gewoon een aanloopje, Kerst met tante Jo en Requiem voor een Pietje, de roman Hmmmm.... en de thriller Joy.

Herinneringen aan een verloren wereld € 18,50
Herinneringen aan een verloren wereld

Een eerlijk en overtuigend verslag van hoe het is om op te groeien in een artistiek huishouden, en van de vreugden en ellende die gepaard gaan met het smeden van een onafhankelijke geest.Herinneringen aan een verloren wereld is een levendig en roerend coming of age-verhaal dat zich afspeelt in de jaren tachtig in Parijs. Het appartement waar Alba en haar zus opgroeiden, was een centrum van literaire en artistieke prestaties. Samuel Beckett was haar peetoom, haar vader was de schilder Avigdor Arikha, haar moeder is de dichter Anne Atik. Alba’s memoires spelen zich af tegen de herinneringen van haar Joodse familie, herinneringen van oorlog en ballingschap en de altijd aanwezige echo’s van de holocaust. Ondertussen probeert ze zich als opgroeiende tiener halsstarrig te ontworstelen aan haar afkomst. 'Knappe weergave van een complexe jeugd.' - de Volkskrant ‘Geschreven in beknopte, pointillistische zinnen – alsof elke zin een beetje verf was. De opeenstapeling van deze kleine verfstreken vormt een rijk en volledig portret van het innerlijke leven van een jonge vrouw. Ik las het in één keer uit – niet in staat om te stoppen.’ – Paul Auster ‘Alba Arikha raakt de juiste snaar: poëtisch en eerlijk.’ – Ian Buruma ‘Een eerlijk en overtuigend verslag van hoe het is om op te groeien in een artistiek huishouden, en van de vreugden en ellende die gepaard gaan met het smeden van een onafhankelijke geest.’ – John Banville Geselecteerd als een van de beste boeken van 2012 in The New Yorker. Alba Arikha werd geboren en getogen in Parijs en groeide op in een artistiek gezin. Ze studeerde vele jaren piano voordat ze zich tot het schrijven wendde. Ze heeft inmiddels vier boeken geschreven en is in vijf talen vertaald. Als singer-songwriter trad ze op in Parijs en Londen en maakte ze twee CD’s: ‘Si j’ai aimé’ en ‘Dans les rues de Paris’.

Hotel Claremont € 19,95
Hotel Claremont

Op een regenachtige zondagmiddag in januari neemt mevrouw Palfrey haar intrek in hotel Claremont. Ze is onlangs weduwe geworden en wil de jaren die ze nog voor zich heeft daar doorbrengen.Haar medebewoners vormen een bont gezelschap van excentriekelingen, met een obsessieve interesse in de dagelijkse menukaart. Met elkaar gaan ze de strijd aan tegen de zich voortslepende eentonige dagen en de naderende dood. Maar dan ontmoet mevrouw Palfrey de knappe, jonge schrijver Ludo. Het is het begin van een ongebruikelijke vriendschap.Hotel Claremont stond op de shortlist van de Booker Prize en is volgens de Britse krant The Guardian een van de honderd beste romans ooit geschreven in het Engelse taalgebied. Dit is de eerste Nederlandse vertaling.'Een literaire geweldenaar [...]. De romans van Elizabeth Taylor behoren tot het beste wat de literatuur te bieden heeft.' - NRC'Hotel Claremont is zo Engels als ooit Fawlty Towers.'- Trouw'Verrukkelijk.'- VPRO boeken'Innemend portret van een weduwe.'- De Standaard (vier sterren)'Dit boek is van een innemendheid... prachtig. Je leest het met een glimlach, maar het is natuurlijk één grote tragedie.'- Lidewijde Paris, Nieuwsweekend, radio 1

Trijp € 15,45
Trijp

Trijp is het verhaal van de vierentwintigjarige militair Simon, die heeft deelgenomen aan een Nederlandse vredesmissie. Na zijn thuiskomst uit oorlogsgebied wordt hij geconfronteerd met onbegrip en minachting en verliest hij gaandeweg alle grond onder zijn voeten. Om te ontsnappen aan zijn ondraaglijke bestaan vertrekt Simon naar Schotland, op zoek naar de waarheid. Een indringende roman over de eenzaamheid die een specifieke gebeurtenis met zich meebrengt, over schuld en vriendschap, tegen het adembenemende decor van de Schotse Hooglanden.

De overwintering der Hollanders op Nova Zembla € 17,90
De overwintering der Hollanders op Nova Zembla

Generaties scholieren lazen tot in het begin van de twintigste eeuw verplicht De Overwintering der Hollanders op Nova Zembla. Ze leerden hele stukken ervan uit het hoofd, alsof het allemaal echt zo gebeurd was. Maar de dichter, Hendrik Tollens Cz. (1780-1856), had de historische reis van Barentsz en Heemskerck wel naar de wensen van zijn eigen tijd geboetseerd. Ruud Poortier brengt De Overwintering naar onze tijd door de jongste literaire visie op het gedicht en de tijd rond 1819 toe te lichten. Zo leren we meer over de begintijd van ons Koninkrijk dan dat we wijzer worden over de echte overwintering. Ruud Poortier promoveerde in 2014 op de nagedachtenis van Hendrik Tollens. In het Voorwoord schrijft Louwrens Hacquebord over zijn eigen ervaringen op Nova Zembla. Deze geïllustreerde uitgave doet recht aan het 200e geboortejaar van het dichtstuk.

De horror van een grenzeloze liefde € 20,95
De horror van een grenzeloze liefde

Anne van der Pauw woont met haar puberdochter Christiane in het keurige Amstelveen. Na een gewelddadig huwelijk met een Tunesiër volgt een vechtscheiding met een dreigende kinderontvoering. Toch blijft Anne in de liefde geloven. Onervaren in het daten waagt ze zich op Tinder. Haar eerste en enige like wordt een match. Isaac, een knappe en intelligente Nigeriaan, lijkt op alle fronten het tegenovergestelde van haar eerste man. Toch ontpopt ook deze relatie zich tot een met leugens doorspekte machtsstrijd, waardoor haar huis verandert in een oorlogsgebied. Als Anne een bericht leest dat niet voor haar bestemd is, raakt ze de grip op haar leven kwijt. Wat begonnen is als een onschuldige date eindigt in een verstikkende relatie vol manipulatie en bedrog. Haar worsteling om hieruit los te komen is tegelijkertijd een strijd om patronen te doorbreken uit een weggestopt verleden. De Horror van een Grenzeloze Liefde is gebaseerd op het waargebeurde verhaal van een vrouw die verliefd wordt op een narcist.

Vreemdeling zoekt kamer € 19,50
Vreemdeling zoekt kamer

In het New York van 1946 is dokter Marek, een Tsjechische arts, op zoek naar een kamer. Hij heeft het voornemen om zijn wetenschappelijke geschrift hier af te ronden. Hij verlangt naar rust en stilte, een kamer met een bed en een bureau waaraan hij kan werken, maar steeds ontstaan er onbenullige misverstanden tussen de verhuurder en de arts - een verkeerd begrepen woord, een verkeerd begrepen gebaar - en wordt hij weer gedwongen te verkassen. Wat is het verleden van dokter Marek? Wie is de vrouw met wie hij mysterieuze telefoongesprekken voert? Met zijn onberispelijke gedrag zaait de arts ook twijfel, want hij confronteert anderen onwillekeurig met hun eigen angsten en tekortkomingen. Ze bezien dokter Marek wantrouwend als de Wandelende Jood die veroordeeld is om eeuwig rond te dwalen. Een vreemdeling in het naoorlogse New York, door Hostovský realistisch beschreven met een ironie en kilheid die soms aan De avonden van Gerard Reve doen denken. Egon Hostovský (Hronov, Tsjechië, 1908 - Montclair, V.S., 1973) debuteerde eind jaren twintig en werd door de critici onthaald als een groot talent. In 1936 ontving hij de Tsjechoslowaakse Staatsprijs voor de Literatuur, maar drie jaar later werd zijn leven en werk voorgoed getekend door ontheemding en ballingschap: Hostovský was Joods en moest vluchten voor de nazi's. Na de oorlog werden zijn boeken in het communistische Tsjechoslowakije verboden. Uiteindelijk vestigde de schrijver zich blijvend in de Verenigde Staten. Egon Hostovský was een bloedverwant van Stefan Zweig en bevriend met Graham Greene, die zijn werk bewonderde. Tegenwoordig geldt Hostovský als een van de meest prominente Midden-Europese schrijvers van de twintigste eeuw.The New York TimesRecensie'Egon Hostovský is een begenadigd schrijver die zich niet tevredenstelt met de traditionele opzet van fictie: het vertellen van een verhaal, het creëren van personages en het interpreteren van de universele problemen van het menselijk leven. Hij geeft er de voorkeur aan het materiaal te buigen en te vervormen om zijn persoonlijke ambities van allegorieën en symbolisme te realiseren.'